Keine exakte Übersetzung gefunden für اعتراف قانوني
Religion
Recht
Verwaltung
Übersetzen Französisch Arabisch اعتراف قانوني
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
اعتراف {نصرانية}، {دين}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
déclaration (n.)mehr ...
-
اعتراف {قانون}mehr ...
-
récognition (n.)mehr ...
-
recognition (n.)mehr ...
-
avouable (adj.)mehr ...
-
résipiscence (n.) , {Relig.}mehr ...
-
repentir (n.) , {verwaltung.}mehr ...
-
confessionnal (n.) , {Relig.}mehr ...
-
canonique (adj.)mehr ...
-
juridique (adj.) , {Recht}قانوني {قانون}mehr ...
-
légal (adj.) , {Recht}قانوني {légale}، {قانون}mehr ...
-
légitime (adj.)mehr ...
-
juridiquement (adv.) , {Recht}قانُونِيّ {قانون}mehr ...
-
valide (adj.)mehr ...
-
régulier (adj.)mehr ...
-
statutaire (adj.)mehr ...
-
constitutionnel (adj.)قانوني {constitutionnelle}mehr ...
-
licite (adj.)mehr ...
-
valable (adj.)mehr ...
-
consultable (adj.)mehr ...
-
légiste (n.) , mfmehr ...
-
juriste (n.) , mfmehr ...
-
disponible (adj.)mehr ...
-
assimilable (adj.)mehr ...
-
légiste (n.) , mfmehr ...
-
légiste (n.) , mfmehr ...
Textbeispiele
-
En l'absence de M. Pinzón Sánchez (Colombie), M. Chan (Singapour), Vice-Président, prend la présidence.المادة 8- الاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية
-
Article 8. Reconnaissance juridique des communications électroniquesالمادة 8- الاعتراف القانوني بالخطابات الالكترونية
-
Article 8 Reconnaissance juridique des communications électroniquesالمادة 8 الاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية
-
Cette reconnaissance légale peut prendre diverses formes :وقد يتخذ هذا الاعتراف القانوني الشكلين التاليين:
-
Article 8. Reconnaissance juridique des communications électroniquesالمادة 8- الاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية
-
Reconnaissance juridique des méthodes étrangères d'authentification et de signature électroniquesأولا- الاعتراف القانوني بطرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية الأجنبية
-
• La reconnaissance constitutionnelle et légale des peuples autochtones.• الاعتراف الدستوري والقانوني بالشعوب الأصلية.
-
“Les parties peuvent exclure [], à l'exception des dispositions portant sur le lieu de situation des parties, les obligations d'information, la reconnaissance juridique des communications électroniques et les conditions de forme.”"يجوز للطرفين استبعاد []، باستثناء الأحكام المتعلقة بمكان الطرفين، واشتراطات الإبلاغ، والاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية، واشتراطات الشكل. "
-
La Directive de l'Union européenne sur les signatures électroniques facilite l'utilisation des signatures électroniques et contribue à leur reconnaissance juridique.وييسّر الإيعاز الاتحاد الأوروبي بشأن التوقيعات الإلكترونية(64) استخدام التوقيعات الإلكترونية ويساهم في الاعتراف القانوني بها.
-
• L'appui à la reconnaissance juridique de 93 OSP dont trois unions de coopératives;- تأييد الاعتراف القانوني بـ 93 منظمة اجتماعية - مهنية، ومنها ثلاثة اتحادات تعاونية؛